跳至主要内容
💡
核心觀點
解析《魔戒》詩歌《道路漫漫》的隱喻與進化寓意,揭示各版本中的神秘含義。

《魔戒》中的詩歌分析

探尋《道路漫漫》的隱藏意蘊

cover

許多人只知托爾金是作家,卻忘了他也是詩人。這是個錯誤。在《魔戒》的詩篇裏(儘管非是全部),藏著最幽深的奧秘與自然法則。我們要談的,正是最知名的那一首:《道路漫漫》。它在書中與《霍比特人》裡反復出現,面貌各異。

初次聽見,是在《護戒使者》開篇。比爾博·巴金斯決意離開夏爾,他吟道:

「道路漫漫,
始於家門。
路向遠方延展,
我得跟上,只要我能
以熱切的腳步追尋,
直到它匯入更寬廣的路途——
那眾道交會、差事相遇之地。
之後去向何方?我也說不清。」

這是《魔戒》裡的第一個版本(若算上《霍比特人》則是第二個)。每個版本都暗藏玄機。第二次出現於第一卷第三章,詩句幾乎相同,只將第四行的「我」換作「他」,第五行的「熱切」改為「疲憊」。這改動意味深長,絕非偶然。人一旦認準了路,總盼他人同行;而通往光明的途徑必然荊棘滿佈,忠實的讀者都明白——無論開端多麼「熱切」,雙腳終會染上「疲憊」。

詩的最後身影,落在《王者再臨》第六卷第六章。在瑞文戴爾,年邁的比爾博再度吟唱:

「道路漫漫,
始於家門。
路向遠方延展,
讓有能者接續前行吧!
願他們開啓新的旅途,
而我終於拖著倦步,
轉身投向燈火溫暖的旅店,
迎接夜晚的安歇與沉眠。」

早先離開夏爾時,佛羅多曾對同伴轉述比爾博對「道路」的見解:他常說,路只有一條,宛如大河;每扇門前都是其源頭,每條小徑皆是其支流。「佛羅多,」他說過,「踏出家門是危險的。一旦上了路,若不穩住腳步,便不知會被捲往何方。」

要解開這幾個版本的隱喻,探得其神秘含義,須得回頭審視《霍比特人》中的原詩。我們將全文引錄,因其包含太多值得玩味的線索:

「道路漫漫,
穿過岩礫,穿過林蔭,
穿過日光不到的洞穴,
穿過永遠找不到大海的小溪;
穿過冬雪埋種的荒原,
穿過六月歡欣的花叢,
越過草地,越過石灘,
在月色下,行於群山之間。

道路漫漫,
在雲層與星辰之下蜿蜒,
然而飄泊的腳步,
終究轉向遠方的家園。
雙眼歷經烽火與刀光,
見識石廳裏的陰森,
終於重見翠綠的草地、
熟悉的林木與山崗。」

親愛的讀者,你如何看?且看第一句:「道路漫漫」。這必非塵世間實體的路,凡有形之路皆有終點;字面解讀無益,只會徒勞。唯一永無盡頭的「道路」,是演化所行之路。你在我們談「演化」的神秘學課程文章裡讀過:演化永無終結,縱有,也超越你我有限的理解;因此,就一切意義而言,它無窮無盡,永恆不息。留意詩中提及「岩石」與「樹木」,指向礦物界與植物界的演進。「從來沒有太陽照耀過的洞穴」,或許意指低等領域,是演化的暗面,或象徵肉體與小我的「洞穴」——若無高我之光照耀,那確是黑暗的。但「永遠找不到大海的小溪」呢?不是所有溪流終將入海嗎?此處再次提醒,拘泥字句無法帶來啟示,也無意義。這裡說的是心智的「溪流」,那思想與欲望之流,永遠抵達不了智慧的「海洋」;它們在智識思辨與純粹物欲中迷失了自己。

隨後的詩句印證演化帶有季節與週期,令人想起《傳道書》第三章的名句:「凡事都有定期,天下萬務都有定時。」提及草與石,暗示路途時而平坦,時而佈滿艱險與阻礙;更證實這詩描述的是一趟道德與靈性的旅程,而非俗世漫遊。最後一句——「在月色下,行於群山之間。」——最為深奧,因其隱晦指向《秘密教義》中暗示的人類起源奧秘。書中寫道:「人類……來自月亮(同時是天文的、生理的、心理的三重奧秘);他穿越整個存在週期,然後回歸出生之地,再從那裡出發。」

第二節第二行(「在雲層與星辰之下」)或許指我們偏離正途,投生到未能理解的迷霧中;而後「終究轉向遠方的家園」,即跟隨指引之星回歸神聖源頭——我們從那裡出發,展開多世漫長的朝聖。但人唯有從物質生活中汲取苦澀教訓,才願歸家。唯有經歷「烽火與刀光」,承受凡人所有恐懼與悲傷,才會準備好「終於重見翠綠的草地」,再度與同伴居於天界福樂,置身「熟悉的林木與山崗」。以上,是我們對這首傑作隱含訊息的解讀。

這便引出一問:托爾金是否自知詩中藏有深意?以我們對靈感如何運作的了解,答案應是否定的。早先討論寓言時,我們已略提此點。因此可說,受神聖靈感驅策的詩人,未必總能明瞭自己筆下的意義,托爾金亦然。

再來看這首詩在《魔戒》版本中還有何寶藏。第二個版本見於第三章〈三人行〉,霍比特人穿越夏爾,即將遇上一隊精靈。詩共三節,第一節以「壁爐上的火是紅色的……」開頭。以下摘自第二節:

「轉角或許藏著
新路或秘門;
縱使今日錯身而過,
明日仍可能抵達,
踏上這條隱密小徑,
通往月亮或太陽。」

書至後段,這詩部分詞句已更替。第三個版本則在多年後,佛羅多歸來,與山姆漫步夏爾時低聲吟唱;那時佛羅多準備會見愛隆眾人,前往灰港,乘船西去。

「轉角或許藏著
新路或秘門;
縱使今日錯身而過,
終有一日到來,
我將踏上這條隱密小徑,
西向月亮,東往太陽。」

我們能找到最早的版本,見於托爾金《中土世界全史》第二卷所載的這一節:

「家在身後,世界在前,
有多少路待行;
轉角或許藏著
新路或秘門;
以及那隱蔽小徑,
通往月亮或太陽。」

這些神秘詞句隱約指向太陽與月亮的奧秘,以及輪迴與演化的秘密。布拉瓦茨基在《秘密教義》中描述印度教的月亮王朝和太陽王朝概念,並以她一貫的謹慎筆觸暗示這些奧秘。前者是追隨「月亮之路」的月亮王朝,後者是追隨「太陽之路」的太陽王朝。這些「道路」蘊含深邃的生理、心智與靈性意義,我們的讀者當能領會。

本書中,這首詩的最後一節如下。請注意,首行為「家在身後,世界在前」,第五行是「然後世界在身後,家在前」。這一點至關重要,後文將見分曉。

「家在身後,世界在前,
有多少路待行,
穿過暗影至黑夜邊際,
直到星光都點亮。
然後世界在身後,家在前,
我們將返家安眠。
霧與暮色,雲與影,
漸次消散!漸次消散!」

當我們踏上生命漫長的旅程,起點是「家」,前方展開的則是物質世界。那些「眾多歧路」,彷彿塵世間面臨的抉擇與方向——有些通往「黑夜邊際」,即錯誤與黑暗的深淵;直至領悟了物質存在的真諦,「直到星光都點亮」。此時,我們已褪去卑俗的物質外殼,將靈魂淬鍊為純金,閃耀著艱苦得來的智慧;最終以完整覺知,啟程歸返。我們不再棲身於「與暮色」,因為光的輝煌與崇高已清晰可見。曾經遮蔽視野的「雲」消散了,「陰影」不再使我們畏懼或迷惑——那些代表生命暗面與沉淪其中的人。一切幻象,都在我們認清自身本質的時刻褪去。我們終於自由,立於山巔,身心解脫、澄澈,滿懷歸鄉的欣悅。

至此,我們對《魔戒》詩篇的淺析須暫告段落,尚有許多未及深探的篇章。也須提醒:並非每首詩皆藏隱喻,譬如這般:

「唱吧!晚霞的沐浴
足以洗盡倦塵!
不歌者才是愚人。
啊!熱水是何等尊貴之物!」

或如:

「山下有家快活老客棧,
坐落蒼灰古嶽之邊,
他們釀著棕啤香醇,
某夜月裡之人親臨,
暢飲他的酒盞。」

這些樸拙溫潤的童謠令人莞爾,也提醒我們:生活不該只有枯索的研習,更該保有逸趣——雖則我們但願此文並不令你感到「枯索」。相反地,但願它能如我們書寫時那般,為你的思緒與內心拂去塵埃,帶來清新。在告別托爾金瑰麗詩句之前,且容我們分享最後一首(如下),不妨試著不靠提示,獨自探尋其中珍寶?這正是學習解讀象徵的唯一途徑,一如我們在《魔笛的象徵含義》文中所深談的。若你未曾讀過那些篇章,此刻正是良機。

「真金未必顯露光芒,
並非所有徘迴的人都迷路了;
堅強的老者,不會凋零,
深扎之根豈畏寒霜。」

「灰燼之中必藏火種,
幽影深處自有明光;
斷刃重鑄可復鋒銳,
無冕之人再為君王。」