跳至主要内容
💡
核心觀點
擷取神聖文本的智慧格言與啟發,學習辨識真相、堅守信念、追尋光明。

從神聖文本中汲取智慧與啟發

古往今來神聖文本中的格言與教誨

封面

誠心追尋光明者,首要且最難的,正是分辨真偽。若固執於他人成見,耽溺靈性騙子的揣測,或迷戀陰謀論的幻想,真相便遙不可及。智慧非關智性推敲,科學洞見亦非智慧本身。歷代信使與聖賢皆言,智慧源於神。透過冥想、無私善行,或虔心研讀神聖文本,當我們與神的距離逐漸拉近,智慧便隨之而來。

巖石

靜默吧,忠誠而真實的人。
我才是你最終的安歇,居於你內心深處; 莫懼亦勿疑
塵世有何能立足不搖?
始終凝視天上的眾眼,那是你們的長兄
必在你試煉時相助。

「死之生」翻湧怒濤,衝撞、咆哮、躍起
將白沫濺上岩礁
卻也將粗礪外衣打磨得潔白耀眼
將尖銳棱角磨平,化為仁慈柔和, 力量如鑽石般堅硬穩固。

願你成為那巖石
讓太陽雄鷹穿透以太,以慈目垂視
發現你值得與寶石同列
置於在祂閃耀的國度裡!

— 佚名

正思正行

「有些弟子只會背誦師言,過耳即忘,什麼也沒學到!」 —《弟子與大師》

「靈魂之鏡不能同時映照天界與塵世;當一者在深處映照時,另一者便自表面消逝。」
— 布爾韋-萊頓,《扎諾尼》

「小人最愛嘲弄有信念之人。所有內心墮落、心智軟弱之人,最確鑿的就是喜歡懷疑。」
— 布爾韋-萊頓,《扎諾尼》

「欲入智慧之門,先棄智力之傲。偏見、成見與迷信,總在真理路上設障。自負之見封鎖了真相之門。」
— 拉爾夫·瓦爾多·特朗普,《與無限契合》

「自由之人終將興盛。所謂自由者,既不為他人奴役,亦不為自身所困。這是我的忠告:當身心之力耗竭、苦痛至極時,便求告神之靈;但未盡人事之前,切莫輕言求助。我預先警示,屈服於沮喪者必被自身重擔壓垮;時間終將印證此言。」
— 弗萊亞的智慧

附註:關於弗萊亞智慧的更多內容,可參閱本站《亞特蘭蒂斯的事實和幻想》相關文章。

「欲獲智慧,須先知何為假,而後知何為真。」
— 拉克坦提烏斯

「智慧為首,故當求智慧:盡你所得以求悟解。 」 —《箴言》4:7

「得智慧、悟道者有福了。因智慧勝過白銀,其利超越精金,比紅寶石更珍貴;你一切所愛,皆不可與之比擬。 」 —《箴言》3:13–15

智慧築起殿宇, 立下七柱; 她宰牲釀酒,設下盛宴。 遣出侍女,自己在城中至高處呼喚: 「凡單純者,可以轉而到這裏來。」 又對渴求理解的人說: 「來吧,享用我的餅,飲我調製的酒。」 ——箴言9:1–5

註:這段神秘詩句的詮釋,可見於約翰‧坦普爾論《箴言》隱義的文章。

「尋找,便尋見;叩門,門就敞開; 凡求真理的必得著, 叩門的,門必為他開。 我告訴眾人:去尋求『光明王國』的奧秘, 那奧秘必潔淨、提煉他們,引領他們進入光明。」

——《彼斯提蘇菲亞書》

帕拉塞爾蘇斯的智慧

「神不喜見愚昧無知之人——他們凡事皆信,無論多麼荒唐; 也不願一國僅有一位智者,餘者盲從如羊。 我們當共享對神的認識,同飲宇宙智慧之源。」

「若有人以為無需神助便能通曉一切, 必陷於偶像崇拜、迷信與謬誤。 他們或許聲名顯赫,受無知者崇拜, 但智慧之光終將離棄他們,使他們墜入黑暗。」

「欺瞞、爭辯、詭辯、曲解真理的技巧, 皆可於學堂習得; 然而認識真理、遵行真理的能力, 學位不能授予,唯獨來自神。」

——帕拉塞爾蘇斯,《智慧的基礎》

克里希納–耶穌的教導

「盲目的弟子四處尋找他早已遇見的老師, 卻因心智蒙塵,幕障蔽光,無法辨認。」

「有光明的神,也有黑暗的神; 有善神,也有惡神。 邪惡之人看不見也聽不見靈性的光明之事, 反而厭惡它們, 正如善良之人厭惡邪惡、醜陋與罪行的黑暗。」

「世人皆盲目無知, 自以為能見、能聞、通曉人世, 其實一無所知、一無所見、一無所聞; 他們所見的,只是自以為的光明與真理, 而那並非真實。」

——《克里希納的真實福音》

李文和的教誨

「世人皆愚,唯自知愚昧者得稱智慧。 其餘仍是愚人,且因不自覺而加倍無知。 愚人在其愚昧中自得其樂, 若在命定之時到來前,強使他聰慧,未免殘酷。 與其讓他成為痛苦的聖人,不如容他繼續當快樂的愚人。」

「只要人誠心渴望神聖的幸福, 通往天界的道路便多不勝數,過去、現在、將來皆然。 人所能做的最好的事,便是感恩眾神賜予的一切美善; 在逆境中保持忍耐; 犯錯觸法時,便請求寬恕—— 那法則銘刻於每人心中, 只要他願傾聽閱讀。 如此,每當他偏離正途,總會有人助他重新站起; 眾神極為寬容。 盡力避開邪惡,就能保持內心明鏡清淨, 而滿懷慈愛的光明之子也會協助你—— 因為他們明白,自己也曾脆弱。」

「唯有愚人才相信神不存在; 甚至他自己也無法確定,只能相信自己的否定,永遠不知真相。 然而當這樣的人獨處黑夜,或陷於險境, 他對神的疑慮便如蛇蛻皮般,驟然脫落。」

「仇恨是心智自戕; 懷恨之人耗竭生命能量,智慧亦隨之衰弱。 智者從不懷恨,只憐憫作惡者。 因此,他從敵人耗費的邪行惡念力量中, 汲取智慧之力,使心智與生命力因忍耐而增強。 還要記住:屈從怨恨之人, 將在冥界與同類永遠共處, 屆時他便能領教怨恨真正的滋味。」

魯魯的尋求

「求道者多半寧願活在幻夢之中,這豈非眾所周知? 那些自稱渴求探索神聖奧秘之人, 寧可以自身的無知與荒誕方式強解奧秘, 卻不肯參照眾神選定的開悟者所闡釋的真義……這難道不真切嗎? 要尋找並認識這樣一位開悟者,何等艱難! 人心何其渺小!他們活在幻覺裡, 將虛妄的幻想視若珍寶,以崇拜的目光凝視夢中虛景, 這只會加深幻覺,使他們再也看不見真實。」

「人的賞報取決於心智的純淨程度。 尋求光明者,將獲賜神聖靈視,使之超脫塵世一切; 追求黑暗者,則須背負積攢的財富與責任所帶來的悲哀, 每時每刻充滿焦慮與恐懼, 生怕失去那些虛幻的成果。」

「前者將行於金光大道,通往太陽的輝煌,從此掙脫輪迴束縛;後者只得在無光之路上摸索,朝向月亮背後的幽暗;在那裡,他們須居於夜的陰影中,直至再度踏上塵世疲憊的循環——虛妄而滿是哀愁。」

莎士比亞的智慧

可憐的靈魂,萬惡身軀的中心, 被圍攻你的叛逆勢力所俘擄, 為何在暗中憔悴,忍受著饑饉, 卻把外壁妝得那麼堂皇麗都? 賃期那麼短,這傾頽中的大廈 難道還值得你這樣鋪張浪費? 是否要讓蛆蟲來繼承這奢華, 把它吃光?這可是肉體的依皈? 所以,靈魂,請拿你僕人來度日, 讓他消瘦,以便充實你的貯藏, 拿無用時間來兌換永欠租期, 讓內心得滋養,別管外表堂皇: 這樣,你將吃掉那吃人的死神, 而死神一死,世上就永無死人。

莎士比亞 — 十四行詩第一百四十六首

對於這首鮮少人知的十四行詩,網上可以查到許多精妙的詮釋,儘管有所謂「學者」宣稱每一行皆藏著與金錢相關的字詞(!!),亦有人說這描繪了與必死的命運搏鬥。

這些淺薄的「解讀」俱不正確。何以見得?只因莎士比亞亦是位神秘學家!若非受過訓練,便無法辨識神秘學家用以隱藏真義的符號,這些「晦澀」詩句將永遠超出我們的理解。

現在,讓我們闡明這首詩的真意。莎士比亞筆下的「靈魂」,正是我們受困於塵土牢籠的高我——那肉體與人格的世間囚禁;而肉體被斥為「萬惡身軀」,因它對更高實相一無所知。無知才是唯一的「罪」,亦是苦痛之源,一切真導師皆如此強調。「租期那般短暫」指的正是人世須臾;相較於高我或靈性自我的永恆,確如朝露。若望實現真正的靈性進展,必須明白:多數人得放下對「傾頹樓宇」(即小我與肉身)的執著。無論貪財、求名,或僅是對著螢幕虛耗數小時,這些「無聊時光」皆阻礙高我「豐盈」靈性智識的「庫藏」。當智慧充滿高我,我們便真正「吞下死神」,或如聖保羅所言,掌握了「這世界的智慧」。一旦征服(或馴服)小我,便再無「死亡」,亦無後續的「生死輪轉」,因為我們已踏上歸途。

如今解釋至此,一切或許顯得簡單。但請誠實自問:若無這番闡釋,你又會如何理解這首詩?所有真正的神秘經典皆應如是閱讀。但需謹慎,莫以為僅有一種解釋——那便大錯特錯!神秘真理有多重面向,可從無數角度觀看,每一面皆真實……卻非全部真相。因在世間,無論男女,即便身為至聖,也無法完全領會全部真理。或者可說,「全部真理」即神本身,那些自認透徹造物主心思之人,實是犯了最傲慢的褻瀆。

「光,尋求光,然光明蒙蔽光明。
故在你尋得黑暗中的光以前,
你的光將因你沒持續看它而變暗。」 莎士比亞 —《愛的徒勞》

這是莎士比亞另一則「晦澀」箴言,塵世智慧無從解讀!我們見過對這段文字最荒誕的「解釋」,或流於膚淺,或純屬臆想。此番我們不擬解說,但可言明:這寥寥數語藏著某些最偉大的神秘學真諦,足以據此寫成整部著作。

論無知之惡

「誠然,無知如同密閉缺氣的容器;靈魂則似困於其中的鳥。它不歌不飛;這位歌者靜坐著,遲鈍萎靡,終至死去。』
— 布拉瓦茨基,《寂靜之聲》

「朋友啊!趁活著時尋覓祂,趁活著時認識祂;因生命之中,救贖豐盛。若在世時不掙斷無知的鎖鍊,死後何望解脫?若以為靈魂離體便能與祂合一,無非妄想;此刻尋見,死後亦將尋見。若否,我們不過是居於死亡中而已。」 — 卡比爾

論邪惡

「無論聽聞消息好壞,皆當視如外事,不必深究。若必須言語,懇請你只傳述世間美善;至於邪惡,便將其深埋心底。」

「莫詰問神何以容許世間存有邪惡,更勿刻意挑起爭辯。若邪惡是神的傑作,祂必在其中留下其印記。因祂本無邪惡,手中亦不握邪惡。世間一切罪孽,皆源自人之所為。」 《阿門-姆-阿普特的教誨》

這恰好將我們引向幾段《佛之書》中的引文——一部少為人知的經典。其中第一條,佛明確地反對了將寬恕和贖罪等作為救贖手段,這可能會冒犯一些虔誠的讀者。然而,當他說人必須自我淨化時,卻是道出真理;這條路,無人能代行。但佛所謂的「淨化」,並非儀式性的洗禮,亦非禁絕如性這般純粹自然的功能;只要是自然的,便永非「不潔」。否則便是那些「自覺優越之人」,狂妄地壓抑、扭曲、否認造物所賦予的本能!不,佛陀在此意指思想的淨化:從無知中解脫,在每一念、每一言、每一行中,追尋真、美、善。

佛的智慧

「神的聲音說:
以閃電般強悍的語言
穿越至遠的空間宣示;
比山嶽更恒久的法則;
每人皆應沈浸於美
那生命中原有的美;
每人皆須持守
那生命中所堅執的黑暗。
凡真心欲升至我處者
必將升至我處;
我賜予他雙翼;
然若他自剪羽翼,其咎誰屬?
不在至高之天;
不在地,不在水,不在氣;
不在火,亦不在任何元素中;
靈魂能逃脫其行為的果報嗎?
此罪無可寬宥;
它必須自我淨化;
它無法被抵償或救贖;
它必須自我淨化;它必須自我淨化。
犧牲不能令其美麗;它必須自我淨化;
祭祀或祈禱不能使其明亮;
它必須自我淨化;它必須自我淨化。」
—《佛之書》

「人對靈性事物何其無知!
對神的認識何其微渺!
離世時仍如孩童般懵懂。他們對神毫無真知,一切信仰僅憑信賴他人;
懶於自行查證;
於是,他們活在黑暗裡,也死在黑暗裡。」
—《佛之書》

「有人不學,或學而無進,但切勿令其絕望。
有人不問,或問而不智,但切勿令其絕望。
有人不見,或見而不清,但切勿令其絕望。
有人不行,或行而不專,但切勿令其絕望。
有人一試即成之事,他人或需百試;
有人十次可達之境,他人或需千次。」
—《佛之書》

「通往天界有兩扇金門:
純真之門,與悔悟之門;
循此二路上升者有福,
然由第一門進入者最幸福,
他們持守了純淨、光明與真實;
無需悔悟,亦不必悔悟。」
—《佛之書》

論冥想

「誠然,你的五感如同靈魂的五扇窗。若能緊閉這些窗,拒不接納世間光芒,將只見內在之光。而那些向整個世界敞開窗戶的人,則坐於黑暗之中,不讓內在光芒透出。」
—《佛之書》

佛所指,是我們熟知的五種感官。然而,在人的高等自我中,亦存在對應的感官,藉此我們得以體驗更高維度的存在。這唯有在身體感官靜止時方可能發生,例如在沈默的冥想之中。詳情可參閱神秘學課程文章《學習與冥想》,還有另一篇文章介紹了《簡易安全的冥想方法》,人人皆可修習受益。

「當一切欲望平息,心智向內退卻,將散逸的感官收束於回憶的和諧中;而後,憑藉理性與決心,求道者悄然引導心智趨向靈,令所有思緒沈默。
每當心智躁動不寧,偏離靈,就讓他一再將其引回靈之所在。」
—《薄伽梵歌》

三重偉大赫爾墨斯的智慧

「人的構成何其幸福,何其接近眾神!在與神聖交融之際,人輕視塵世的一切;他以愛的紐帶連結萬有,從而覺知自己對宇宙秩序不可或缺。他凝思天界;置身於喜悅的中界之境,他愛下方的一切,亦被上方的一切所愛。他耕種大地;駕馭元素之速;銳利的思想探入深海之底。於他,萬物皆澄明。天宇不再高遠,因知識將他提舉至天。心智的光輝不為塵霧所蔽;地心引力無阻其奮進;深海之淵無礙其視界;他涵容萬象,無處不在,始終如一。」
 — 《世界的聖母》

「要虔敬,我的孩子;宗教是崇高的哲學。無哲學,則無崇高的宗教。凡研習宇宙及其法則、原理、起始與終結者,必為造物主感恩,視其為仁慈之父、良善護佑、忠實導師。此即宗教,藉此我們明瞭真理何在、真理為何。知識增添宗教的光輝。因為靈魂一旦掙脫肉身囚禁,升至對真善與真理的感知,便再無退轉之路。」
- 《世界的聖母》

人最大的罪,便是不認識神

「人啊,飲下無知的烈酒而沉醉,被牽引至何處?你見了不堪承受之物,為何不盡數嘔出? 起身,醒來,以內心之眼仰望。若不能全然辦到,也應盡力為之。 無知的毒霧瀰漫塵世,侵蝕靈魂,將之囚於軀殼,不得抵達救贖的彼岸。 莫被洪流捲走,要逆水而行,方能抓住安全的港灣,朝它前進。 找尋一位引路人,牽你的手,領你至真理與知識之門。那兒的光明自黑暗中淨化出來,無人沉醉,眾人清醒;他們心中仰望祂,而祂欣然顯現。 祂不聞於耳,不見於目,亦不可言說;唯以思想與心智方能知曉。 但首先,你必須撕碎身上那件華服,將其扯破;打破無知之網,萬惡之根基;斬斷腐朽的束縛;扯下黑暗的帷幕;掙脫活生生的死亡;拋棄那具可感的軀殼——我們隨身攜帶的墳墓;驅走那家賊,它愛我們又恨我們,嫉妒我們。 這便是你所穿的害人之衣,它將你往下拖拽;使你無法抬頭,望見真理之美與其中的善。你當憎惡這衣裳的邪惡,識破它設下的陷阱與埋伏。 它費盡心思,使那些感官所判斷的事物顯得更美好;卻將真實之物隱藏,用物質層層包裹。物質填滿你的耳目,使你既聽不見應聽的,也看不見應看的。」 ―《神聖的皮曼德》

赫爾墨斯所謂「靈魂」,在我們而言即「高我」。「救贖的庇護所」指更高層的星光界。「你穿的衣服」、「黑暗的遮蔽」、「活生生的死亡」等,皆指身體與小我。這些神聖經文蘊含關於高我、小我與解脫之路的真相,遠勝十數本所謂「神秘學」書籍,值得深究。

天界與塵世

「世上無完美,天界無缺陷。神性為善,人性多惡。天界萬物永恆不變;塵世無物長存。天界沒有奴役;塵世沒有自由。天界無事物未知;塵世則無真正可知。天界與塵世,毫無共通之處。天界一切無可指摘;世上無物完美無瑕。不朽者不知死亡;凡人亦不知永生。播種未必結果,但結果必因播種。」 ―《世界的聖母》

「存在一個靈魂的原則(我們稱之為高我),它超越一切自然。憑此原則,我們能跨越世界的秩序與體系。當靈魂提升至高於自身的本性,它便徹底擺脫低等本質,換得另一種生命;它棄絕舊有的連結體系,將自身與另一種生命相融為一。」 ― 楊布里克斯,《埃及秘儀》

古印度的智慧

「那些行祭祀、自以為『已臻犧牲與虔誠之境』的人,只能抵達月亮之域,終將重返生死輪迴。但那些心志堅定、純潔、懷抱信仰與智慧、行走於光明之路上的人,則抵達太陽之境;那裡是至高庇護所,不朽之地,全無恐懼。從此他們不再回返(塵世):此乃(塵世旅程)的終點。」 ―《六問奧義書》(括號內為我們所添註解)

「(低等)心智易變而浮躁,總追逐幻影。然而智者當善護其心,一顆受護持的心,便是極大的福源。」

「(低等)心智隱微難見,時刻追逐幻象,難以約束。若能駕馭(低等)心智,好處極大;一顆自制的心,是至高的幸福。」

「隱於神秘意識(神性)中的(高等)心智,無形無體,獨自飛向遠方(回歸其神聖源頭)。那些使(低等)心智趨於和諧的人,便能掙脫死亡的枷鎖。」

「若一個人心智不定,不識真理之路,信心與內在平靜動搖不休,他便永遠無法圓滿智慧。」

―《法句經》(括號內為我們所添註解)

「若人能在消逝中看見永恆,在有限中看見無限,他便擁有純粹的知識。」

「若人只見事物的紛雜、分歧與侷限,他便擁有不純的知識。」

「若人自私地將一物視為一切,獨立於萬有與整體之外,他便身處無知的黑暗。」 ―《博伽梵歌》

「願神聖的知識之光啟照我們,願我們得享智慧的榮耀。」 ―《鷓鴣氏奧義書》

在這《奧義書》引文的尾聲,我們祝願各位在一切生命的努力中臻至圓滿,並願這些源自偉大聖哲心智的真理瑰寶,能助你們走上通往光明之路。