第四乐章:第一幕
(A)庄严壮阔的导奏
场景
满月下的城堡前,沉浸在一片银色光辉中。树林的音乐就像一组古提琴,衬著持续的低音壮阔地演奏素歌。远处响起夜莺的歌声,那美声嗓音是如此悦耳,仿佛歌者是随心情起伏吟唱,或者心事重重,哀婉欲泣,或者轻柔和缓,如犹抱琵琶半遮面的美人。一阵神秘幽微的窸窣声悬在空中,仿佛有人在深海表面下弹竖琴与扬琴,仅能略闻残音。玛德隆、塞巴斯提安诺与颤音穿过城堡大门,现身在城堡外。
玛德隆:好了,好心的颤音,你终于自由了。回到人界再度成为人吧,为你的兄弟们扮演你一生应扮演的角色,才能更快赎罪。可怕的短长格再也捉不到你了——他的统治不久就要垮台,不会再重现。
塞巴斯提安诺:谢谢你,颤音兄弟;无须再打颤了,快飞走 吧,免得五度音从瞭望塔上看见你,发出警报。我们会在更好的界域再会;请接受我们的祝福,愿那祝福在一路上给你安慰。
(颤音啜泣并下跪)
玛德隆(和善地):好了——亲爱的兄弟;上帝永远与你同在。
(颤音亲吻她的手后,消失在树林间。)
塞巴斯提安诺:现在来迷惑一下五度音的耳目吧,这样在时机成熟前,他才看不见也听不见。
(这时五度音来回巡逻的身影出现在城垛上。塞巴斯提安诺伸出手对著他,五度音抖了一下身体,揉了揉五眼,仿佛眼里进了沙子。他继续来回踱步,不时便抖一下身子,盯著四面八方。但他看不见也听不见玛德隆与塞巴斯提安诺,因为他已经中了法术。)
塞巴斯提安诺(看著五度音一会儿):一如往常的生效了。一切都很安全。现在我知道为何那两个孩子会被引到这儿来了。短长格的统治确实必须落幕,我们来这儿就是要向宇宙圣灵请愿。
(两人站直,望向天空。)
玛德隆:看星群如此明亮,熠熠闪耀!你注意到它们都聚集到这上方的天穹来了吗?不会错的——这是预兆,因为这样的时刻千载难逢。它们紧紧地连成一线,仿佛在开会似的,太阳则独自远离群星。你听它们的音乐!就像莫札特亲自带来人间的音乐!
塞巴斯提安诺:是啊,就像过去贝多芬以他的天才让沉沦苦海的人类享受的天籁。
玛德隆:天上的合唱提醒了我莱蒙迪(Pietro Raimondi)写给十六群歌者唱的六十四部赋格!你听那金星传来的天使之音!
塞巴斯提安诺:这是多么神圣、动听的故事,多么奇妙的传说啊。人类如果听得见那些丝绒般的声音就好了,轻柔得像古希腊的单笛,喜悦得像牧神潘恩的直笛,如此宁静安祥。创造这一切的智慧是何其神圣啊!
玛德隆:智慧创造了万物,也能让万物消失。
塞巴斯提安诺:假如短长格能了解这个真理就好了!
玛德隆:恶之住民是无法了解智慧的,因为她的纯洁让他们近不了身。
塞巴斯提安诺:要不然,他们就会摧毁了那智慧。
玛德隆:不!没有哪个人或灵伤害得了真正的智慧!
塞巴斯提安诺:是的,但他们会试著用理智辩到它消失无踪。
玛德隆:比起智慧浩瀚无垠的宝藏来,理智就像一粒沙……形单影只,无依无靠。
塞巴斯提安诺(做祈祷状,双臂交叉,双手置于肩上,垂下头,但身子直立):我们赞美祢!伟大的圣善与智慧之灵,统治著地球与各个行星;地球是如此美丽,却饱受黑暗天使的低劣恶行摧残……我们谦卑地恳求祢,拯救那片美好之地及其住民,不要再让恶势力从四面八方围住人类。没错!让他们从里到外,都不再受屈辱与罪孽的煎熬。
我们明白时间对祢而言是无,但对无知者而言,时间是永恒的弄臣,牢牢藏著人类渴求的奖杯不给,对智者亦然——人类心急如焚、迫不及待想得到它……那永恒的奖赏。但现在我严正地高声疾呼——我早已脱离人间,但仍充满悲悯——求祢施恩,伟大的上帝,听我吟诵祷文,求祢对人间发发,那美丽的人间,求祢拯救在人生之海中翻船、误撞上崎岖岩石的水手们。祢是天父,是无形的智慧日神,祢不可见的光线反映在深爱祢的灵魂上。爱即是智慧,而智慧即是爱,祢两者皆是。
但我们见到恶行,听到自负的短长格口出可憎的狂言,以及把他当偶像崇拜的党羽——他们在冥界发现希望,安顿于邪恶大气息的氛围中。那地方的尘土令我们窒息,在他的统治下,可怜人没有一丝喜悦,因为他对祢无上威力的妒忌,已在心病的扭曲中愈滚愈大。我们见到了受害者的水深火热,那些悲惨的灵魂受灾苦之犬啃噬,无力从其利牙中脱身。噢!请以祢清新涤净的力量净化那罪恶渊薮,不要给任何顽魂暗影留下立足之地,让人间里外各界充满善良、纯净与智慧;因为只有善良、纯净与智慧之耳,才听得见祢的低语,将天道传布四海。让行恐怖统治的人在惊骇与真正的正义下被诛杀吧,并令其不得翻身——对缺乏慈悲的灵魂,别再给予任何慈悲。
我们祈求祢,彻底铲除死亡之树与撒旦之乐,让祢的生命之树生长并开枝散叶——让百花齐放,吹送芳香,弥漫祢遍地缤纷的宇宙!噢,机智、强大而公正的上帝啊,我们恳求祢!
玛德隆:阿门,阿门,阿门!
(这时,从宇宙深处响起一个威震八方的声音,隐藏的主本身回答了:)
宇宙之灵的声音(玛德隆与塞巴斯提安诺毕恭毕敬地鞠躬):我听见你们的祈祷了,孩子们,你们——以我的形象显化于人间,现身在我多重宫室的秘密议事厅中。
时间之轮已在那不可见的曲径上滚动;正义之光将在起邪念者的心中亮起,令他们恐慌颤栗;当你们以我之名给予宽恕时,那些冷嘲热讽之人,只要他们做了一件善行,一件慈悲之举,就能帮助他们重返我的光明、生命与爱。我对发生在我宇宙中的事,无一不晓;因为我在天空与海洋之中,在地球上部与内部,在人心与兽心的幽微角落,是的,即使如闪电一闪而逝的思绪,也会像雕像的铭文般,在 我的威仪前立正现形——永远铭印在那里,成为无人能否认的恒久纪录:因为一切都是二重之灵打造的,左与右,高与低,是的——就连我的尘世载体在以太前进的轨道亦是如此。正如我们能从一个人所了解的事来判断他的心智,人们能透过我的造物认识我;不管在里外或中域所打造的一切,皆是恒久可见的;在我的所有居所,一切无不可知可见,不论日夜,不论眠醒,不论是形诸语言,抑或默然无语。
不过,虽然短长格及其奴仆皆应被斩草除根,并在黑暗中各分东西,但他们未来兴许能再度转世;因为我的造物终究不受生死所限,「死亡」不过是个空泛的字眼,我的宇宙中无一物有可能彻底毁灭、死亡……万有皆是天父天母,只是品质有别,即使是我这永恒的非造物也有各种品质,我是这一切可见与不可见之物的塑造者,永存不朽……这不可见的法则亦是如此;每一种品质皆显化在我的世界与太阳中,显现在每个人与天使身上——不分高低。
因为,在我之品质的循环中,超越时间的命运之轮回转轮动,由此出现野蛮与神圣、飞鸟与游鱼、跳蛙与爬虫,火焰与灰烬,光与暗,男与女,精神与物质,每一种都依我永恒心智的意志,与其另一半互为圆满……那是超乎理解的奥秘——没错!超乎人或神灵的灵魂生命与心智之光的理解——除非真正领悟我的爱,最终转化为理解。
现在,我要召唤我的孩子们、那高高云集于天庭的尘世兄弟们,我命他们派战士去指认撒旦的狂言,并将造成地球苦难的古 老根源带走;因为考验与测试的时代已落幕,黄金时代将再度降福于人类,光将驱逐阴影。
(玛德隆与塞巴斯提安诺出场。)
旁白:
然后,一切陷入寂静……不久,从地心深处似乎涌起了强大的力量,一阵阵劲风倏地横天吹来,压得古老大树的枝干痛苦地呻吟。在撒旦城堡的下层,以短长格为首的魔众才刚从酒乡的迷蒙中醒来,玛德隆与塞巴斯提安诺逃走的消息一传开,掀起了震耳怒吼与狂暴骚动。短长格及其鬼王们派使者尖啸著著穿入每一层冥府,众鬼王暴跳如雷,巨吼撕裂震动了地底深渊。
地球大声呼唤天上的兄弟们——她饱受摧残的子宫,再也撑不住那一窝窝扭动嗜欲的魔怪了……她呼唤珠圆玉润的月球,那是天堂深蓝色湖心的莲花、地球的守护天使,抵御著来自星际与无垠宇宙的攻击,以火山口般瘢痕处处的银盾,挡下闪耀著怒火的毁灭之箭,以免它摧毁自己的守护对象——地球。
她呼唤墨丘利(水星),那紫水晶般的信使,能如松鼠在细枝间跳跃般一步千里;他的血管里盈满著水银(而非缓慢流动的血液)酿成的灵巧水珠,迅速敏捷,一路雀跃欢快地奔流;他如疾冲的黄鼠狼或脱逃的狐狸,在众神之间飞快地穿针引线。
她呼唤那明艳动人一如五月繁花的维纳斯(金星),那以太之鸽、喜悦的鹧鸪或亮眼的夜莺,她是人类的灵感,一身优雅长衫,铜色发丝如波浪流泻,灿烂闪耀;青铜胸铠保护著她,铠上缀有祖母绿与孔雀石。
她呼唤覆满铁甲的马尔斯(火星),他的盔甲布满荆棘般的尖刺,嵌有接近玫瑰红与血色的红宝石、石榴石与红玉。
她呼唤鹰翼朱庇特(木星),微笑时,他的蓝眼是青玉般的宝蓝,愤怒时则转为青金石的深蓝;他是天上的海豚、威猛的鲸鱼,操控著雨与雷雨云;他是孔雀色的彩虹之神,那彩虹光芒万丈地越过空中浮沫,荣耀著朱诺……他挚爱的伴侣。
她呼唤有一双铅足的萨图恩(土星),他凝思的灰黑双眸如燃尽的炭球;他掌管骨骼与甲壳、爬行乌龟与神秘蝙蝠、缓缓挖洞的鼹鼠或无情死神的高傲骆驼——在柳树、黄杨木、柏树或紫杉下歇息,仿佛他日日嚼食嚏根草与毒芹,所以永远在其麻醉魔力的笼罩下……疲累得无法前进。
还有散发著光韵、持三叉居住于繁星深处的涅普顿(海王星),还有好奇心强的乌拉诺斯(天王星)、足智多谋的普鲁托(冥王星)……她呼唤众神求助!
这时伟大的耶和华——地球之灵——也传来讯息,众行星旋即回应——:「晶莹如玉的蓝色天棚上是银色黄道带,我们会从那带著大军到来。此刻他们已经出发;声势浩大的勇士之灵,驾著无知人类称为彗星的飞船冲过以太。
我们明白妳的地球子孙打败不了短长格、以及忠实的追随那位堕落兄弟的恶魔,因为很多人已多少成为受缚于他的奴隶,无力反抗那不可见的群众,尽管他们能感觉到其邪恶气息就在身边……并因此颤栗!但撒旦与其奴隶们皆应被斩尽杀绝、寸草不留——经历双重死亡——就如无子之树,因为腐败而注定枯萎灭亡。因此,我们与你、地球之主耶和华,订定高尚的盟约,我们那位兄弟的统治将永远结束;他将彻底消亡,无论他如何权倾一时,我们的天父上帝(居于奥秘之中)如今终于答应使之灰飞烟灭。那古老的循环已完成,时间之轮转到了最后一圈,金福时代将再度隆重铺展其奇迹与荣耀之毯,覆满你笑意荡漾的领地。三十三艘飞船正疾驶而来,每艘船都载有成千上万的大军,由伟大的马尔斯、我们的战帅兄弟来主导攻击。他们各个都是英雄豪杰,会以比地狱更猛烈的火焰烧毁地狱。」
一到当晚,所有人类皆深深沉入梦乡——没有一人醒著——因为见到那场干戈的人将难逃一死。慧星舰迅速飞过以太,整队开战,冲锋陷阵的可怕号角在行星
间鸣响不绝,只是在尘世上听不见。天上众神穿著金刚不坏的全身盔甲,黄铜面甲下是一张张渴战的脸,无人有一丝动摇,只有满腔热火,决意永远推翻那群妖魔鬼怪及其主人。因为他们的恶行之臭已穿透了银河,弥漫在每颗旋转行星、每个循环界域的角落,隐藏的逻各斯的耐性已到极限。
星舰内可见墨丘利派来的战将,机灵敏捷,什么也逃不过他们晶亮的双眸。维纳斯派来的美男部队沉稳不易发怒,但此刻充满了视死如归的决心。马尔斯的强悍大军是天生的战将,冷面无情,犹如那神秘的蝎子本身。朱庇特的天兵聪慧强壮,威武骁勇。萨图恩的天军白脸浓眉,神色阴暗,眉头有著鹰头的气质。
玛德隆与塞巴斯提安诺从城堡附近的树林间,看见天空闪耀巨光,便在阒无人声的夜里静静等候。但忽地一道轰隆巨响,如某种皇天猛禽展翼呼啸,划破夜空,扑向牠们的猎物;天上的异光益发明亮。仿佛万能上帝的旨意在此刻化为实体,骤然降落,在雷电交加中飞越夜空,以凌厉的魔力挥舞空中的风来切出条条大路。
(声音逐渐增强。)
慧星舰愈飞愈近,轻快而迅猛。那诸神的船舰中载满了千军万马、刀枪剑戟。
其中有涅普顿的果断大军,一被激怒便奋勇杀敌,比恶魔更步步为营,也更机敏。
还有乌拉诺斯的军队:行动快得惊人,令人难以预料。最后是无人摸得透的普鲁托军队:因为他们深藏不露,有的是心计与 密谋。
随著星舰接近地球,守护地球的月光映照在数不尽的金银铜铁军备与微亮的锡器铅具上,如不同瓦数的灯各自闪耀,但充满了火焰,在夜里射出光芒。
突然之间,那孤寂的看守者——五度音——因恐惧与惊讶而目瞪口呆,他望见了从四面八方涌来的光明大军,惊骇令他双膝发软,发不出警报,最后那群巨船如多头雷电般落在城堡四周,将它团团围住。
(旁白打住,出场。)