11 — 戰車伕之章
A-UM !
1. 如今,國王見到新車伕兼國務首席大臣克里希納,有著強大心智與體力,令他感到非常滿意。
2. 國王讓他管理這片土地上的事務,其智慧和無畏的風采與行為令人讚許。
3. 但邪惡的王后迷上了這位年輕人,想用肉體激情追求他,渴望得到擁抱。
4. 她被放縱的繩索套住,無情地受縛:正如孩童沈迷於遊戲,青年迷戀女色,老年則被憂慮所困,無人能夠逃脫。
5. 為了滿足欲望,她企圖引誘那位經歷無數戰鬥的英雄,誘使背叛她的主和丈夫的權利。
6. 雖然身已年邁,但她在神秘的黑暗奧秘中,知曉如何恢復死靈之美的秘密。
7. 狡猾的巫師提供神奇藥水和強效魔藥,幫助她恢復黑暗魅力和邪惡魔法,國王曾為此成為她昔日奴隸。
8. 她如同真正的吸血鬼,倒行符錄的儀式;念誦咒語,揮舞帶有符咒的魔杖。
9. 某日,占卜師宣稱這是她施行法術的吉時,便傳喚須彌山 的歌者到她面前。
10. 當走進她的私人房間時,看見王后躺在一張金色臥榻上,鋪著絲綢裝飾,而她幾乎赤裸,閃爍著邪魅的熱情,彷彿體內燃燒著一團暗淡火焰。
11. 如同鐵匠的熔爐在夜晚熊熊燃燒,熾熱的光芒從未緊閉的百葉窗流露。
12. 捲髮交織著一串串珠寶,金手鐲環繞著手臂和腕部;四肢柔和曲線緩緩伸展,腳踝鈴鐺輕輕作響,彷彿向躊躇的秘密情人發出偷偷摸摸的法令,雖遲疑,卻又滿懷期待。
13. 她輕聲對戰車伕低語道:「親愛的青年,為何面容如此平靜冷潤,宛如山巔覆雪,但你心中想必燃燒著熊熊火焰吧?」
14. 當她說話時,香爐裡的香雲升騰至屋頂,香氣波浪活躍翻騰。
15. 她又像南風嘆息補充道:「我知道你有著神靈般的純潔,閃耀眼中,使你環繞著美麗:如此迷人。
16. 「你就像愛情的未解之謎,且不止如此,因為所有人,甚至是你自己,都不知道你究竟是誰,是什麼。
17. 「但我知道:眾神創造了你,讓你成為人類的主宰,一名真正的君王,生來統治帝國;而我有能力使你成為全世界的皇帝。告訴我,說出來,你是否有心成為皇帝?」
18. 克里希納回答,聲音宛如聖殿響亮的銅鑼:
19. 「王后,若你能賜予我這般榮耀與權力,那麼請告訴我,何處才能找到我母親,以及在須彌山高峰上指導我的紫色光環聖者呢?」
20. 「什麼!」迦德盧輕蔑地喊道,性感的嘴唇閃過一抹邪惡微笑,如一縷迅速閃現的詭異光線:「什麼!忘恩負義者!我怎麼會知道你低賤的農婦母親,還有那位山上僧侶,定是流著鼻涕的神棍,我怎麼會在乎呢?
21. 「你是一個空想家,我能提供的榮耀與光榮,在你愚鈍的腦中只是去年枯萎的草葉。
22. 「愚蠢的青年,要知 道,僅僅繼承王冠並不能使人成為國王;牧羊人之子可能比任何君主更有王者風範,很多人只是因父王的功績而登基,卻不配擁有權力,也不知道要加以鍛造成神一般的威力。
23. 「而你這般強大,在我眼中如此美麗,我能將你高高舉起,升至蔚藍天空中燃燒的金色太陽,將光明和生命傳播到世界各地。
24. 「就在今天下午,當國王懶洋洋的睡著時,去將他殺了,取而代之,我將把皇冠置於你額前,如同太陽般照耀,滿懷威嚴地與我並肩統治。
25. 「牧羊人之子啊,要知道,我對你的熱愛無微不至,你注定屬於我。遵從我的命令吧,我既睿智又年輕,既強健又美麗,我將教導你夢寐以求的治國之術、愛的所有秘密技藝,引領你的靈魂在今夜進入天堂。」
26. 這時,可怕的王后從金色臥榻起身,野蠻的威嚴令人生畏,如下界最美麗的蛇般魅惑,派來迷惑人的感官;她的眼睛射出火焰,進入克里希納目眩的雙眼。
27. 克里希納一見到王后所散發的跋扈欲望,便顫抖如同受致命熱病折磨,血液因恐懼而變得冰冷。
28. 在凝視她受折磨的雙眼時,彷彿看見地獄最深處,記憶中再次浮現那座令人厭惡的殺戮之神廟宇,這些神靈給予的欲望通向死亡。
29. 在迦德盧眼睛的深淵裡,是一幕幕黏滑的蛇影,扭曲蠕動,滑膩的身軀纏繞,如同毒蛇緊緊纏住想要掙脫的靈魂。他想起了先前大蛇持國被斬殺時的話,此刻面前便是此蛇的女兒。
30. 他想起紫光環聖人的警告,意識到眼前便是企圖引誘犯罪的黝黑王后,他必須蔑視,讓她感受到生命威脅,以挫敗此蛇的頭。
31. 這魅力使他無法動彈,如鑲嵌在巖石中的珍寶,而後總算回神,他看向了面前的王后,這些短暫虛假的誘惑,能使軟弱的靈魂成為獵物。
32. 他的眼中彷彿射出兩把匕首,她極度驚愕而呆立當場,他憤怒地說道:
33. 「我是國王的衛士,他信任我的忠誠和力量能保衛他;但我並不效忠於你,如此虛偽的叛徒,你應該死!」
34. 王后發出了一聲可怕的呼喊,憤怒地尖叫著,在床榻上打滾,咬著榻上的絲綢覆蓋物,口吐白沫。
35. 突然間,她恢復了老態;邪惡、枯萎、滿是衰老的皺紋;她的青春和魅力消失了,在憤怒、失望和渴望中變得荒涼:她的頭確實受到了嚴重挫傷,並對於蔑視她的青年充滿了深深恨意。
36. 克里希納厭惡地轉身離去,大步離開她的房間,到外面呼吸純凈的空氣,以恢復平靜。