跳至主要内容

46 — 拉達克里希納之章

A-UM !

1. 遙遠的溫達文鄰近須彌山,那兒的牧羊女、以及牧羊人和牧民的族長,還有隱士與所有聖人,都聽說克里希納正在前往馬圖拉的路上。

2. 他們齊聚一堂,急切地前往與主會合,連同一眾聆聽主教誨、崇拜愛與智慧之主的人群。

3. 眾人總算在堡壘城市的城牆下找到他;主在一片廣闊、莊嚴的夾竹桃樹林下講道,人們無比歡喜;夾竹桃樹芬芳四溢,火熱豐饒的花蜜撒向眾人以及三界眾生。

4. 眾人向主呼喊道:「我們將協助你進入你應得的首都,即馬圖拉,就如同須羯哩婆受到幫助,才得以從他哥哥婆黎那裡取回猴國!」

5. 但主微笑著,溫和地回答道:「我到馬圖拉只為向人們傳達我的信息,並非尋求任何塵世的首都或王座,因為我的統治屬於精神層面。」

6. 有些人對此感到失望而大喊,本希望在廢黜王后和黑祭司之後,克里希納能成為國王,以慈悲和繁榮統治;掃除籠罩此地的惡行詛咒。

7. 富天是牧羊人和牧民的族長,他的女兒維拉妮和斯瓦維蒂帶領一眾牧羊女,

8. 跪在主前,交還主之前進入聖山七年冥想時扔掉的笛子,並懇求道:

9.「哦,親愛的大師,我們懇求你,再次吹奏古老的牧羊人之笛,讓美妙的回憶成為所有人的永遠祝福,永不遺忘,如同魔法咒語般,永遠停留在我們的靈魂上。」

10. 門徒、在場的眾人、甚至是神聖隱士,都與姐妹們一同懇求。

11. 主慈祥地對眾人微笑笑,拿起笛子,置於嘴邊吹奏。

12. 偉大寂靜如聖雲般降臨眾人,這是主最後一次在這世上奏出輝煌旋律,如來自天域之音,歌唱永恆福祉的圓滿。

13. 空氣中傳來奇異顫動,主散發莊嚴光芒,

14. 眾人被迫退到遠處,克里希納獨自一人站在花草地上,追隨者以他為中央圍繞。

15. 奇妙笛聲首先響起輕柔音樂,逐漸回蕩著興高采烈,如下戰帖,也如呼喚;對未知而神聖天域的召喚。

16. 氣息充滿旋律,宛如偉大梵天永恆的吐息,如璀璨星辰,存在於每一個生靈核心。

17. 風中飄揚著美的迷人彩旗,無人能抗拒,都中了迷人語調所施的魔法。

18. 蛇能抵抗吹笛人的魔法笛聲嗎?更無人能抵抗克里希納笛聲所傳達的信息,共鳴而令人陶醉。

19. 一些人彷彿乘坐魔幻美妙的獨木舟,航行在深邃水域;另一些人則乘坐空中仙舟,航行在洋流中,交織著月光釀造的香氣;或是吸入奇怪而令人興奮的氣味,噴灑在絲質交織物,質地細膩柔軟。

20. 此時傳來天上和聲,有序排列的回應此呼喚,既奇異又令人狂喜。

21.瞧!在光輝太陽的光芒下,眾人驚訝地看見一個臨在站在圓圈內,靠近克里希納。

22. 觀眾胸中發出一聲前所未有的驚嘆嘆息,此後亦無聞。

23. 那裡站著心愛的人,即拉達,頭髮中編織著無數生命火花,散發出玫瑰和檀香的氣息。

24. 她離主更近了,令人陶醉的移動著,如同魔幻夢境的酩酊樹林裡,神聖異象輕柔沈睡的飄來;她的眼睛如蜜蜂般,吸食克里希納那蓮花般的面容。

25. 她飄揚著神性金焰旗,如美麗幻想曲,帶著吉祥色彩;閃耀的拉達,無染的盛開!

26. 金色的光輝散發出甜美香氣,不,應該說是令人陶醉的香脂氣味。

27. 金黃鸝在她的頭周圍飛舞,夾竹桃叢中的斑鳩正向伴侶低聲訴說情話。

28. 聽!遠處傳來噪鵑與金黃鸝的聲音!說的是:「你在哪裡——我親愛的?」

29. 並歌唱道:「你居住在遙遠的林間空地,表演著寧靜虔誠的三摩地之舞?

30.「將美麗編織成虔誠敬拜的花環,為你的愛人代禱?你——如同梵天之心、毗濕奴之靈魂……我愛你!」

31. 遠處樹林中的噪鵑與金黃鸝相互應和,融合甜美的音符,直至成為單一聲音。

32. 若戀人間存在真愛,便會有對等的天生力量和靈感,彼此結合就成為儀式性聖禮。

33. 真愛就像辛吉布樹,有著銀色月形葉和金色太陽芽,共同生長在一根粗糙的樹幹上。

34. 拉達站在那裡,周圍是奇妙的巨大光暈,色彩斑斕,宛如一團繽紛的火焰。

35. 在氣場的熒光中,顯現出一片露水般的景致,美得令人難以置信;

36. 彷彿她的靈光是一扇神奇窗戶,溶解了人間視覺的空靈幻象,一個更高世界清晰的映入眼簾。

37. 那片福地開滿鮮花,鳥兒在空中歌唱飛舞,歡慶著;

38. 巨大太陽的照耀下,一切閃耀著百萬顆鑽石的光芒,呈現出令人驚嘆的絢麗色彩。

39. 天使的閃爍形體在花朵上方飄浮,並未踩踏,且露出快樂的臉龐和發光的眼睛,看向站在地面上的少女拉達。

40.瞧!在那片美麗土地上,整個大自然上演一齣宏偉的神秘芭蕾舞。

41. 哦,花園盛開的五彩繽紛時刻!無數花朵灑落在歡樂大地上,充滿永恆春天的上升汁液,強大力量急升至太陽中的太陽。

42. 克里希納的笛音彷彿成形,帶著不滅、罕見的喜悅,一波波花香變成了完美繪畫;

43. 彷彿詩人心靈迴響於青翠山坡間,金銀交織,在蔚藍的天咒下無比喜悅,躍升天空。

44. 聽!雲中鳥群的旋律如婚禮,歌聲宛如鑲嵌著珠寶,在歡笑的空氣中回響,聆聽著忍受不住的狂喜!

45. 少女拉達宛如一支閃耀水晶杯,反射著陽光,充滿完美。

46. 笛聲音調明亮,拉達的美麗如魔咒,使附近一棵鬱金香樹的淡金色花朵變成了深紅色;拉達的美麗包圍了主,充滿崇拜之情,如同花朵在黎明時受太陽撫摸而舒展;如純真奉獻的玫瑰般閃耀。

47. 啊!如果愛只是一種幻覺,那麼請賜予永恆美夢,憐憫之神啊,讓這夢境永不消逝,不落得無名的缺乏。

48. 真愛的堅貞不渝,任何激情都無法玷污,愛情的唯一解藥就是愛的擁抱,這種甘露使愛神聖且永恆不朽。

49. 主凝視著拉達,深邃的魅力席捲了他,如同大雨後滿溢的小溪;靈感的旋律在空中更加輝煌地響起。

50. 他的膚色如桃花;她則如茉莉般純淨。

51. 笛子的音調變得如同言語,人們聽見歌聲唱著:「親愛的,妳的面容如輝煌盛開的花園;水仙般的臉是我靈魂的慰藉!」

52. 即便是那偉大的主,也覺得自己宛如淹沒在愛的洶湧洪流深處;那麼,誰能說真愛微不足道呢?

53. 主的思想銘刻在眾神國度的豐饒以太中,受天域合唱團讚頌,體現於他的神秘笛音中。

54. 彷彿心靈顫抖著諸多野花柔情,彷彿在心愛之人的眼中看到天域所有榮耀。

55. 多麼奇妙的奧秘啊:最崇高、最美妙的星辰,可在心之女主人的眼中映照,並居住在臨時之家的形象中,享受無上幸福!

56. 不管是星辰還是心愛之人的雙眸,皆映照出智慧造物主的美麗,因而彼此有著內在親緣;這種內在親緣帶來了平和,如風輕拂玫瑰所散發的氣息。

57. 有些戀人認為,凡人的易朽能與神聖永恆本質結合。

58. 不是這樣的——因為戀人的易朽部分只與伴侶的易朽部分相配。

59. 精神本質只能與相同的本質結合,儘管正反力量性質相反:

60. 彼此互補,而成為一體;但雙方都保留了各自的自我。

61. 有一種易朽的慾望,也有一種精神上的慾望;

62. 即使易朽的部分能在塵世或天域相伴一段時間,分離終將到來,若不承認便是愚蠢。

63. 但兩人若在易朽和不朽上價值相等,能夠相遇和結合,這便是人間天堂,也是天域中的永恆天堂。

64. 這就是真正的伴侶,沒有事物能將這對幸福之人分開——無論是生、是死、是睡眠、或生命中醒著的夢。

65. 儘管神聖的精神在某些時期與肉體相關:但此結合不緊密,無法合而為一,只有低等心靈能與人和野獸的肉體結合。若要合而為一,真正伴侶的精神對應物,必須存在於各自擁抱的物質性中......

66. 拉達如一顆燦爛的星辰,站在金色太陽的光芒下,此光在歷史上僅此一次從天域照至塵世。

67. 絕對的光輝讓眾人心靈陷入困惑和迷惘,不知道自己看到了什麼,只在記憶中留下影像外。

68. 拉達光澤的秀髮閃爍著金色反光;她散發出玫瑰色和藍色的光芒,心靈中湧出珠寶般的思緒,如千萬天使般輝煌,使世界充滿快樂天使的滿足。

69. 笛子的音調唱出了這些話:

70.「拉達,我心愛的人,我崇拜妳,妳是我內在自我的圓滿,正如高等心靈崇拜靈魂一般;

71.「如同祖母綠在太陽照耀下閃閃發光,千層波光,充滿了柔和火光——銳利且具穿透力。」

72. 克里希納的長笛之音對著摯愛低語;她是他靛藍夜晚的燦爛黎明;

73. 她,最深奧的溫柔,灑落著生命和靈感;

73. 璀璨如蛋白石般的清晨,一束束光線灑向期待的大地,薄紗般的霧氣瀰漫著新醒花朵的氣息,喜悅地升向天空,

74. 融入以太之中;一陣珍珠般的天堂微風,充滿透明光澤的仙女魅惑。

75. 彷彿所有的香氣——龍涎香、沒藥、佛手柑以及玫瑰精油,在金色的蒸餾器中混合,升騰搖曳,嫉妒拉達氣場中散發出的芬芳氣息,如香甜完美的麝香葡萄。

77. 古老傳說中有許多著名的情感爆發,如波姆布爾對洛拉莉的熾熱愛戀,或格拉對希馬爾的深情,但這些與克里希納對拉達的情緣相比,又算得了什麼呢?

78. 大自然神靈們俯伏下來,崇拜她的美麗:隨著她的光輝越來越強,這些神靈也逃到樹林的陰影中藏身,無法再忍受那耀眼的光芒。

79. 白天的仙女、傍晚的女巫、以及居於夜晚的靈,都與晨間的樹靈攜手,演出了一場無與倫比的幻想舞蹈,充滿了狂歡喜悅。

80. 如同在清醒活動中達到三摩地的極致歡喜。

81.整個大自然,甚至連巖石和石頭,都從漫長的沈睡中醒來,睜開眼睛,對眼前這驚人的表演感到欣喜若狂。

82. 而眾人、隱士和所有聖人、牧羊人、牧民和門徒,

83. 異口同聲地喊道:「拉達,拉達,拉達;哦,克里希納...拉達克里希納!」